-
- excepto mi carnet de conducir. - Buen movimiento, Celia.
عدى رخصة القيادة - " حركة موفقة " سيليا -
-
Adivinando, tú haces muchos movimientos repetitivos en la cabina.
تخميني أنكي تقومي بالكثير من الحركات المتكررة في قمرة القيادة
-
Los dirigentes del SLA no niegan la presencia de niños en algunos de sus campamentos.
ولا تنكر قيادة حركة تحرير السودان أن الأطفال يقيمون في بعض المعسكرات التابعة لها.
-
Sin embargo, no asistieron a la sesión inaugural varias personalidades destacadas de los movimientos no signatarios.
إلا أن عددا من الشخصيات القيادية في الحركات غير الموقعة لم يحضر الجلسة الافتتاحية.
-
Incluyen el Frente Popular para la Liberación de Palestina-Comando General, Hamas, la Yihad Islámica y Al-Saiqa.
تشمل هذه الجماعات الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة، وحركة المقاومة الإسلامية (حماس)، ومنظمة الجهاد الإسلامي، وتنظيم الصاعقة.
-
En primer lugar, prosiguió la pugna por el poder en el seno del principal movimiento armado de Darfur, el Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán (SLM/A).
أولهما استمرار صراع داخلي على القيادة داخل الحركة المسلحة الرئيسية في دارفور، وهي حركة/جيش تحرير السودان.
-
Exige también que, tan pronto como sea posible, se intente solucionar colectivamente la crisis de liderazgo en el Movimiento y se resuelva el problema de forma democrática, transparente y justa;
يطالب أيضا بالنظر في أسرع وقت ممكن وبصورة جماعية في أزمة القيادة داخل الحركة وحلها بطريقة ديمقراطية وشفافة وعادلة؛
-
Durante las reuniones de la Comisión con los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán en Asmara, quedó claro que el grupo estaba dividido en una rama política (el “Movimiento”) y una rama militar (el “Ejército”).
وأثناء اجتماعات اللجنة مع قيادة حركة/جيش تحرير السودان في أسمرة، أوضح أن الجماعة تنقسم إلى ذراع سياسية، هي الحركة، وذراع عسكرية، هي الجيش.
-
También se recomendó que los dirigentes del SLM/A brindaran a los miembros la oportunidad de elegir libremente a quienes deberían dirigir el Movimiento, a fin de garantizar que en la reorganización y los programas del SLM/A se tuvieran en cuenta las diferentes tendencias existentes en el Movimiento.
واقتُرح أيضا أنه ينبغي لقادة حركة/جيش تحرير السودان أن يتيحوا للأعضاء حرية اختيار قيادة الحركة لكي تعكس عملية إعادة تنظيم الحركة وبرامجها مختلف التوجهات داخل الحركة.
-
A comienzos de marzo, viajó a Asmara con su Adjunto Principal para reunirse con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, y los dirigentes del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad.
وفي أوائل آذار/مارس، توجه ممثلي الخاص يرافقه نائبه الرئيسي إلى أسمرة لمقابلة الرئيس الإريتري، أسياس أفورقي، وقيادة حركة/جيش تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة.